杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
0 I# `$ Z6 I' e7 B0 K& j" }9 r<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
7 v- f4 q2 S; I- f4 U- I<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
  u  C6 v' S# C7 a( B9 R% b' `. _<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
! E) W! E8 _. c3 ^<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>, Q1 e$ q" |: f$ s# P9 t- v6 j! }
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
8 }6 m0 g9 V1 S$ p. X* T$ a5 n<P>From the first moment we met,</P>
5 w. P% Q8 d0 `) Y" v) D<P>从我们相遇的那一刻起</P>$ Y( _7 z! J' t. x* T0 y
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
% f/ y& D, r& X$ }1 e" x" M<P>我已痴心爱上你</P>7 v1 G! o# }/ r7 d. t/ c* ?
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>1 e! ~0 i5 a* {+ r: g5 L4 I
<P>我们每日相遇谈话 </P># @" D0 g! B# w+ L2 N" F; B% p
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
* ]" U: d( q  h5 ~9 L$ E- H<P>但我们从未谈论心事 </P>6 J; x1 T9 P' o0 ?
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
- M' G2 ^5 _7 Y7 J- O0 ]<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
" S/ t2 P% v/ W2 F/ R& d8 p+ l<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>! p/ A2 }/ J/ y! C& ?
<P>也许我能了解你的感受</P>0 o$ T( j& b1 I+ v
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>+ E3 e5 C; Y( E, v9 q
<P>爱,爱只一个字 </P># G  M; w4 U4 }8 {! Z
<P>Why is it so difficult to express?</P>; C& n' b& H" b
<P>为何如此难于启齿</P>- {6 w& e, T2 r; h& u% S1 a
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
, d$ l) J: B4 ^$ B- V<P>我想说我爱你 </P>
% X7 E5 I) e# Q7 W0 [<P>But I never did</P>
8 C: u7 \  e4 `<P>但我不会</P>
. n8 R4 p5 `4 F: s" d, |1 k) ~& d<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
3 l0 J2 e7 @4 p1 x<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>! a5 M6 P/ ^, i
<P>If today isn’t too late,</P>7 `' @/ d$ W* s& d
<P>如果今天不太晚 </P>5 f7 ]: d6 Y! d: D9 Z5 S! x$ s) M
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>2 P) W' L" U) s+ B! x
<P>我期盼吐露心声</P>! \0 k: ^; V. j' N% X; b7 I
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>; @- J4 ]9 q, Q" k- s& @, q+ q
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>6 d+ s( h1 k! P: G2 u7 E7 L; [/ L
<P>Can I entrust it to you? </P>
- g+ ]4 }$ z6 D+ s1 {9 [: G9 Q% @<P>我能把它交付给你吗?</P>7 `6 l! ^2 A) @; O9 q- _
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
* m; L! Y* Y2 }5 O8 |3 I: y<P>把我的爱放在你心里 </P>
# v3 G' g% B' J* _2 C<P>Love… just the word love</P>
' t* Q4 P! d" `4 s<P>爱, 爱只一个字</P>
. R7 r0 b$ L( Q( d" ~: W& w<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>9 w' m: \$ h( T/ n$ k  n" p
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
4 T5 V! p; a5 ~  a<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>7 r. ^0 }7 B% A+ f
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
8 G7 x0 u$ b# m" o4 E<P>&nbsp;But I never did</P>) W3 S5 `) k# E/ R( E& a/ A
<P>但我不会 </P>, t' c, H/ p4 F$ V8 u! O
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
0 X. m3 ^  A, a+ O  P9 g& A5 a* J<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>% F) b3 |( Y5 L2 c' ~3 b
<P>If today isn’t too late, </P>
1 N* d  M; y- _7 |* \5 p# q<P>如果今天不太晚</P>
0 b' u3 u( S3 Z3 T0 m- Z<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
. a- o( ?0 f) J& U8 ?<P>我期盼吐露心声</P>: F' u" Z9 d3 L, ~
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>. G3 e- \+ p; l* f7 M
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
! |+ _: w. ]* ]( O! ]3 i<P>Can I entrust it to you? </P>- X& m3 v, H3 G8 f2 }4 w$ c; U
<P>我能把它交付给你吗?</P>. n% x7 A& ]/ @3 U  r
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
' G7 |% h/ P, l" @2 s8 f8 T% v<P>把我的爱交付你心 </P># c/ S  Q8 w! y
<P>Can I entrust it to you?</P>3 C. J- I0 F' ?3 n# y
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
- a; y0 b0 V, h. R& c<P>Entrust my love within your heart</P>
2 x5 D0 ~, ]6 B/ t$ N, H<P>把我的爱交付你心</P>- U% Y1 D2 m* v9 [  p4 P- t3 D

) ]' X4 B* G5 ~! S6 A[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>! z0 K1 }5 s% }
<P>月光闪亮</P>
* R' Q! ?, T$ |4 d# B  ]<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
6 c- ^( t$ O2 L3 }$ ~<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>3 S& e1 B2 E; w4 D& G3 \8 r' F
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>  b: T8 Y- Y- X. a
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>9 T1 D+ L+ _. U; c9 ^$ J- B
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>- z$ M0 |2 p  A1 V
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>4 V2 }) T1 l% G9 V" L
<P>The sky is happy down to its soul </P>8 M3 e! T8 Y3 K/ d+ t( `9 b
<P>天空也陶醉了 </P>
1 L$ w2 O# J3 q5 k<P>With the moon kissing it every night </P>
9 \6 N' @2 B9 i& a* d) s! K4 k<P>月亮每晚亲吻它</P>3 N! H1 s6 J5 o# V) M0 _0 R
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
3 q+ ]6 H1 M5 Z# u6 f6 g$ h<P>看着天空满足于它的爱情</P>
; Z9 J) ^5 G2 O* k5 p, W<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>( I1 f$ c, F8 S; I! D* J
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
0 _! {- l# P2 Z/ u5 q8 E, p<P>You needn’t fear anything </P>
6 l, m* @2 h7 E3 h) x4 P<P>你无需担心 </P>
1 j7 y( S) `% M0 J/ F$ \<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
+ e; r, l, \3 i) c' B<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
  ?2 {+ A) W# C( }4 W$ W<P>Every other word you utter is love</P>
  p, U$ ^. c$ F; [+ Z<P>你说的每个字都是爱 </P>
0 S/ t. c& {6 {, a: `4 {) j<P>I really want to know just how much you love me</P>5 x- `4 i* K& l6 v) M5 z4 x- ^
<P>我想知道你爱我又多深</P>
- q- ^; I1 i9 T0 B9 j5 I/ c<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>! I  B2 e* |/ S  s: x2 @
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
4 N- w& S4 t  I7 k% [  b: H* R<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
" l" C/ o7 d+ ~! Q7 [<P>我的爱无与伦比 </P>  f/ }& B, M5 }- c" T! ~  A0 v
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
7 N7 S* N5 m9 `2 j<P>能填满半个天空吗, P’?</P># j& W. j# L9 T9 r& d
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>3 N5 t/ X+ G/ d: ~+ Z& R
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>; c* C0 c% {7 m6 X( b! e
<P>I want so much to see inside your heart </P>
: Z& K: ~+ p6 Y$ O<P>我好想看穿你心</P>
5 c1 U2 c$ x$ b: k* M  W- @<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
, C* Q5 ?' \  |' ], K. v<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>$ Y) x% d5 k6 x4 Y8 E( V1 N
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
' [, D2 C, i3 v. o2 I<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
! A  X/ z2 [* }: U. H4 u$ U% r$ h* C3 n& r<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>3 E- H- p+ `% A) T1 L8 ?8 e2 S
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>* R% E: ~$ f" }! |* n
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
9 d4 u4 s" q1 q+ A<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
% q( @& W7 N& b1 s  U% K<P>I regret not dying </P>
, ^$ ^5 v9 M+ ?) o<P>我遗憾未死</P>
0 X* ?3 Z4 o1 M% p# ^/ r<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
% t# G$ u! @! G<P>我只有一个舌头</P>! h- K: @1 v0 u1 X; i3 \
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
8 u2 U& i! |/ B6 Z) @$ e" k' o<P>它不是近于100,000 </P>
% A3 ~1 R6 p/ |- }9 x+ }1 {/ m<P>With such a tongue as yours, </P>3 ~: t. X4 P0 t: M, ~
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
" [8 C: a* p& I" ?, `3 u0 q) l' m<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
8 h" i( a; i4 m7 O# @* ?<P>你的话语跟不上它 </P>
/ E* W9 K! u" y  v9 Y; f: t<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
2 U/ G' D0 g+ c: [<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
. U* q1 F" j  c. F- f( y$ E<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
1 j' C& s, ^; o1 I! b<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
, ?: ~- I9 a# m5 T' [; j. B$ I" r# t4 S2 F) V
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-5-20 23:50 , Processed in 0.050073 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表