杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 110902|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
) f: C. o9 o+ m2 M 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”7 {, k, p; C* \2 S/ Q

& j  A" a- v3 s/ M  w  {  R我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。% r% C; F! x3 q  I( O

* Q9 C- h* U% B3 S# H% g# H遗憾,我给不了任何回答。/ K0 n! o- g* h# v+ y
  W; Z* J' m* x
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
" T+ r, b' y. L& {: K) Y0 \
7 g' y" u. |5 A4 n0 A抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
! z7 A0 z  R5 ], c  h3 C 3 s# x1 D7 [4 G3 k' X8 t& j6 u$ c
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。- u# Z8 Y0 g& v8 D

! p0 F( ]9 Y) c$ b( W+ v后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。: W0 O& R, R- q8 |3 M2 P: i

% \0 `) A9 j/ T% T/ m+ q- A$ S马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。/ e# X8 q1 j0 ~# h
% H4 S) F$ A) j9 I
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
' N9 U1 s- D/ u ; O; D; {4 J4 |* H
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
$ M6 z9 j, T( ]* B ! @! U- l( t& b. i8 p
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
* C8 ?  w/ x# z7 D % r% I# g& Y2 R, c! }" B  ~, u: C
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
: W$ c  U& \% j, ^ ) e3 W! x8 M; y2 p+ }
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
  O4 |% j" l% s2 i. V. @: c/ k6 Y4 l0 C
7 Q' ]# e3 v  |还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”6 a# \: d; t' _) B( B
  Y" l, Q5 o8 b9 T: D' P# R/ u
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”/ G4 ^7 M3 m7 a
, ^6 g! M+ o( x6 b+ S
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
: a- s* B( ^4 ~2 O. g7 w - Y1 ?2 i' O- B; V; `: M: j& N4 z" ~' B
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。, K9 l6 L' r) G

+ i! o: o! Z# H  b渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。3 u5 e! i- q0 l
" B  @3 _, E  M- @$ {2 O3 t$ o
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。4 J0 _0 U4 y; o4 }7 }# x
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。/ K, x$ R5 |/ r! n

4 q) z' ]' R7 a1 z不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-11 23:14 , Processed in 0.059168 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表