|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
4 W& w& J: ^9 y7 L" b5 }' l1 ^& J# d# z% K
% _( m! Q9 ]) ^, {7 J( p
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
! s: g- d. C- {* q1 Q/ c% v! r4 L: H5 L9 p$ x% K
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ) B9 C/ j( S3 E3 _: g5 V
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 1 t: g( c6 l* b, Q, H
We're this close together, just this bit close together,
9 o0 ^+ j8 |! T' E* G+ C8 p' W/ W9 m1 E
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
- H" U0 a r3 Z0 v0 h9 }dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ) T" t/ \' D6 z1 J
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ' o! V8 _9 Y+ \$ n- s% ~
; b/ q, x6 o1 D5 e! {# `2 N* I
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป # ?% \; Q; N8 p9 D
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
. W$ [7 l; V( r$ hHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
) V! d- ?+ Q4 n
+ N: Q- t- D, l4 G- mไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 6 o4 A# X2 h6 d- a6 w: w: @. `
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
, Q2 Q' y5 v% K. G- p- ZDon't know why, and I never understand that.
# c( \, B6 X5 I5 `
: P$ f7 {) G7 ~1 @$ g: D0 B6 h
6 M8 Q9 X% j3 F6 I# V2 W' y
) l# j2 c) r! |( @( Bคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล * @1 v; c1 a3 m
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
7 |$ x- V. B* s4 z1 B" |Just only a inch, but it seems so far.- e0 {3 V0 ?0 y3 m. z$ \# S
& k# r! O N: B* }
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
' g! G6 }/ A: A& w; p; Oyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai & P$ N/ I6 G' R$ T
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
D* C* p$ j3 f, P9 _2 \) \& p, X7 ~. S
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
* o) H; p" ^5 U, \ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
! u/ B0 T8 w" z! s: ]6 WExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
/ _1 ] \1 V5 g( ]1 u
9 _6 a/ l) u5 R: a: w8 J! J" E1 Dอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 3 _3 U+ t) Q* ]3 J! D8 K5 f
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
" o9 f" p, e6 s& QHowever close to you, it's like without you.2 V3 p3 @! u+ J5 N3 W4 l& k
' i; t# M2 y, S( _3 P2 e
0 m) p7 _3 H b) H
( M: a, S' C# x7 f: v! Zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
# k. J" m' x' V+ T2 cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa - c8 _9 M! b7 R! H$ B: N, H
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
" {' s) [! y- }) l
- t1 J5 ?3 P8 G' x. N; o1 Z) Zยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , { m$ F; I' r
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
( ^5 N0 i" e9 s2 M9 oThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
9 o2 D# v% p" f9 j4 M' a& x7 t# u) i* x+ E7 i
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ h. g$ ^1 r0 L- w7 \* H
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! o9 _! `: I! D$ A9 D3 U3 E& _3 g- WYou wanted to revenge, and to torture me till death,
9 B- M( s P6 v
0 M/ q5 |& @5 o$ _* x. t$ ^+ Eฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % V- M) M# M$ i: R/ |
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 2 u4 r1 `$ f7 r5 g
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
1 }, ~+ P& w9 ?2 Q, |
( V" h9 f* m& D* g) S- t/ S: _# Zบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
4 S- }. v; e3 ]5 v8 \& Obòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por : U- a2 V N6 p2 x' O) k2 I4 T. k9 T4 m
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice." A: Q* h& O7 ]: o# [
& h" K E3 ~! ?$ m! i/ o1 E
r, s! g' s1 Z Z! [
* L; @; ]* h. [8 k3 E( A, Wอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
! x/ r Q8 P: f6 J9 G- tà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
( R+ |( b7 H4 F; c4 |* t% P, VMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
* q7 |/ @. V$ R8 L9 X$ P" d+ v2 C0 ?. u$ d3 Z/ Z
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
: N, _( F, b1 ahàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee % i" [, b$ w/ V& L [& D& c
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
. w7 {- H4 P! u' z* @8 |, H8 G9 H
8 F( e" x, Y( S' J/ t6 |7 sแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 2 b6 u* w) `. A
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ) R/ y1 q# g+ A$ l6 P0 r0 F3 g
I only ask to have you to be like the same person as before.$ _; `" ^! k' @0 d5 N, p& l
' E, [ c) O- f* I6 `9 }
7 S4 e9 x. e( `9 \* J2 ?" e) k6 u: v. ~' Y' j6 e! ~
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 A0 Z. g! @9 I Z Y) uyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 5 k1 T( O. R3 }* |# S
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
|0 v6 b/ ]) Z% G' a9 c5 q
1 y/ R) W% h( Vยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + D( g& c# [. t: T+ u2 g
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 k# Q6 F/ C; e# {2 f" h6 c( wThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.( h: [0 W" G+ k; d
# {2 ^1 S5 b6 c; j* z, L* b+ N
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
" |1 B4 y4 Q; z* T3 ndtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 x' z6 o C: U h% tYou wanted to revenge, and to torture me till death,
6 k v- }" D/ Y6 l
# v5 R' t/ o \9 y. t6 Fฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
8 n& B7 V/ S0 G$ ]) X1 d# X8 s) Schăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
' Y& [: o' A- g2 ^' s% r( d- yI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: B: U7 c$ V9 a8 S( E
' U$ A, k2 p: k* A
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น " o) y W: [# l: ? ~
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán / C" V5 s; y! w/ Q) Z" C
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,: P# i* {- ^ G) N. O% n
, i+ Y ?/ W% p! z
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
& K. u6 {+ {( H& V- z9 Y8 I1 ^3 tter mâi rák kam dieow gôr por …
4 R4 j A/ d; `* w& [That you don't love me in one word would suffice... |
|