|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
5 K1 _( n6 d) G; t! S8 V; o6 d9 D* ?3 E. T3 m; _3 ]- M, J% z
$ K& w9 [7 T9 v英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。/ |7 x8 R P/ @0 ~
2 Y8 c- i7 Y9 x2 M! r$ y) d# |$ `; z
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
2 L% C& ?5 C$ m, Zglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
V) N' O5 F, s) Z, w- gWe're this close together, just this bit close together,
6 c1 M+ p/ n# j6 J8 P+ B: p
. I9 ~7 J" }' Y4 `0 Qแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ) Q4 F* Y( e }# y
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 0 Y0 L X( f: Q# R
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. : }, p8 T- ]/ C) }: p
- @8 j# O8 o# w& ^: P3 e+ jเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
; D W* u# r& a, Mêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 7 }9 z2 |+ n, T' n; H1 `
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 6 `6 c# [0 z7 M4 Z. U
. u. c& ]" w4 H
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
: P0 ~1 J5 r+ u( c" p Omâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
7 I8 Y0 s' ^/ uDon't know why, and I never understand that.+ ^/ D- }1 b6 t' y. E) ]
6 a0 x; Y( b4 V+ V6 F
$ p- V& L1 G% T0 j8 K: p8 ~8 U) H
1 E0 g! J: j: h+ E
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 6 {& @* s) j; D3 S
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai / `. G" G/ z5 k0 l
Just only a inch, but it seems so far.
6 i) W- L+ P& \3 E6 }7 J6 \0 c
' M+ b C# x. O1 Vอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
6 \ J) C0 A9 d1 L) xyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
8 j$ |( D) J- `2 mHere besides you, I still feel that I'm without anyone.& [, {4 }6 ^# ^" Q9 N; Q- q$ }
- k6 s @- w7 R9 W
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย # M. E- W0 f0 ~
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 0 T0 H z W; Z7 N. ?, V
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
q n+ x: ~5 j E$ d
7 g. n# K" x4 s7 V/ zอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 5 t. q! R( Z/ N! B, Q& t( `
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
9 F$ R3 c+ x- U$ qHowever close to you, it's like without you.
3 |0 v, y; R) [: x$ u g. o6 H3 ~/ \
' {6 W# P7 h8 [8 ~
" a. \' R. R, m9 D) e( }อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 _6 L2 i; `4 J) g" j! H3 L
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
' y9 k, l% \ P$ A& r jDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 ^0 H; ^+ |- R F5 M- u
, p! j% |, ^$ T" F0 M7 Xยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 h$ T0 @2 E, l1 B# Jyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ?, |6 V! O# j
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ R- C( ~! u7 O8 A) x- H
8 H7 |9 A Y& ] s0 c
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
! d% c0 N. K, x7 Odtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
) m* Q% r. q+ H$ qYou wanted to revenge, and to torture me till death, 1 E$ O r& Z# Q- f& V N+ ~
: }% m$ h, [% P7 J/ tฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' [/ e# g( \; R* n% w ]* [chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 9 B' ]% M: F. t2 u) F& `: L
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.) g7 B1 V$ J( `0 d. \- T6 v( u
. f( y7 I* }- b/ p0 p+ j( y. h0 Y
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ " N5 L: ~9 G: X8 r3 O* I( `
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
- ?: K. e- `7 t* y+ v! \( R- ?6 \; sTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.; _% _8 U$ v3 o8 `3 n4 P
! z: T7 ], F- {" N- e% p2 c
: J2 R3 P9 x# i# q: K
r3 |" \8 A/ l8 z+ c% p/ k) ]อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 2 }! S5 ~) Q4 \* a7 y1 R
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
3 ?% J: u3 e+ H% _: {My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.6 z" }8 S9 s" c+ a
1 t' W E3 a! R4 {, hหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
$ c7 L" P% i/ Z+ Fhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
( \" ]0 N. `# q0 _) ^( wIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.( O; w( p2 r+ ^) u$ d
5 X0 s9 h7 q+ F) r, }$ cแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ; _2 O$ f! Y9 _9 P
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
& l$ X7 |3 [0 V! h- SI only ask to have you to be like the same person as before.) _+ J4 I8 Z" V) T% _+ x
0 t6 c9 Y4 u9 c# H d$ s s
4 l: ?- s# f) S4 A4 i p
* O/ D: e$ p5 j6 {. J2 Z; J1 B) b' zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & p- W- Z9 {; e( W& ^: J/ o R5 }
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa : d( ~5 V7 x4 |2 F& C
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
! q* Y3 t! C2 v+ h9 ~8 W
' T% b: G+ L* l# o0 D1 Aยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
, |* N# w X& {; y6 [+ Cyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
! c) [) J1 W. z" N ?The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.' P7 G/ n5 |+ t7 K& p3 R/ j3 L, c
0 l* A' P( c: ~$ ^7 zต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 8 }/ m( H* m7 _! E9 C
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
6 f4 c% P$ f" v7 a5 oYou wanted to revenge, and to torture me till death,
4 f! B5 `7 l, C; [" f. Y' \. X
6 d ]7 k5 f7 X9 R/ S. }ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
. s! e* c2 E1 i5 {4 P4 n4 mchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) j* D# i3 ^ I) pI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; b2 q" h) v$ C- h9 l l
2 f, d/ ^3 y+ Iบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น / P) o' o+ ~( h5 r% F* X
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
0 V! X W8 ~- E2 M4 Q4 J3 lTell me frankly, that you don't love me in just one word,
* |6 L+ Y: U7 ^1 {& k+ j: w' ?* E) A* e
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … * ~. I! L2 ?% m4 x
ter mâi rák kam dieow gôr por … 2 N3 b* ^) y3 N9 ~4 ?3 H& r
That you don't love me in one word would suffice... |
|