杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30909|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!' ~* Z" J& b1 [6 {
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 7 p3 k( J5 V! x! S

0 K' j+ U+ m" }& F6 c今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 6 X9 B8 [, e; [$ l! j/ k4 `% x

) J3 [" f' t' W* QUn signe, une larme,  
/ s7 o. x% `0 l7 }+ D! S3 e面对暗示泪成行,
  
: F& U2 ?2 Y4 g" T1 ^) W5 e: Jun mot, une arme,  
% G! j+ D( D1 z6 g7 {/ }0 g# `! y听话听音心已伤,  3 T+ L, [4 j5 f. T2 Q7 U
nettoyer les etoiles  & H0 D& C# z' m8 k
可怜春心枉陶醉,  
+ ^3 f- Y  j+ Qa l'alcool de mon âme  
& x& I) ~2 B, _清心拭泪抚情殇。
4 [5 S0 {/ `; N2 EUn vide, un mal  
/ O! j! ^8 G6 l* I$ A% l0 K3 |阵阵空虚成悲伤,  ' Y% m& I: ?; Y6 @. a. _8 p* |+ v
des roses qui se fanent  3 x5 B( r8 O( k. _% g1 u$ Q( g
朵朵玫瑰已凋相,  
) n5 [7 p9 }( m* g/ I  Aquelqu'un qui prend la place de  7 ?  }3 T* H# C  V0 s
可叹帅哥作异梦,    _6 f. V: y! v0 T+ i  L
quelqu'un d'autre  
, n5 U7 E) ~; T5 [, M0 [# v8 |7 y移情别处负心郎。  
2 m1 f8 P- W9 Q) d% `/ KUn ange frappe a ma porte  
) Q% u  H- G$ q# F! A天使欲敲我心房,
. u3 m# T; D) i( E! C2 eEst-ce que je le laisse entrer  
  j4 R  w' z. h5 u是否开启费思量。  5 h7 e& Y- r: V8 n
Ce n'est pas toujours ma faute  : g/ V' S& D9 X
纵然往事消如烟,  
: d$ _9 D7 U; w4 y/ ?( p% U' tSi les choses sont cassees  
" [: X. ~3 o+ X3 U9 ~; r  K+ C岂能怨错在我方。 ! z0 @( W. U# ]
Le diable frappe a ma porte  ; ]! Z# B7 O- Y8 h& ~
魔鬼亦敲我心房,  3 y) ], m( T3 Y4 K  s& y* u
Il demande a me parler  
% ?) l# u, s. i+ M% s% o9 A8 W信誓旦旦诉衷肠,  
, o: `# n3 S' X/ Q0 Y) {0 IIl y a en moi toujours l'autre  
/ J: C% |& |2 |* X1 `在我眼中都一样,  1 b9 i7 O+ K3 Z* I. A
Attire par le danger  ) }7 x  y. T# J) t
皆如虚情负心郎。
0 ~* D' `/ D; p% f5 iUn filtre, une faille,  9 D( v9 ]& S# K7 p5 f  C9 G( ]  c
次次经历遭心伤,  
3 ^: E7 l; x  I, _1 _l'amour, une paille,  3 \& U1 u( ^% L* k
次次恋爱遇痴郎。  
- x- T- @  G- d) T% lje me noie dans un verre d'eau  
' ^0 t% Q6 y) ]  P' {手足无措苦惆怅,  " N2 q' Y! [3 O" B+ \
j'me sens mal dans ma peau  
  I  q8 u% }0 b4 C  S长歌当哭断柔肠。 $ p# k, y9 U- x0 N( O
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
" C& V+ c9 u( r+ E笑傲人世弃虚妄,  . |; S! {- V( o
le soleil ne va jamais se lever.  ) P" W- \6 K( N4 v( b
心中太阳未露光。 7 D) e, f+ d1 P( @, n: l% m/ L
Un ange frappe a ma porte  : J& O. P, M( B$ F. f4 G4 T- c9 W' C
天使欲敲我心房,  
$ B, D; T( \5 m9 AEst-ce que je le laisse entrer  
9 v, W: ]7 u. [/ C: n- d是否开启费思量。  
2 X- w9 j" a5 {6 H" rCe n'est pas toujours ma faute  
9 [; t8 p  b  v+ s% Y, j' m' s1 Z纵然往事消如烟,  
- E6 Y( F# o( M& b# TSi les choses sont cassees  " M4 x  ^- r0 l( I' y# C' y* i7 b* X
岂能怨错在我方。
) X/ f$ C( x- l2 `+ nLe diable frappe a ma porte  
. Z4 y6 U  J5 ?" y* k  d: z: K( k魔鬼亦敲我心房,  " b2 m# }$ @1 t, S3 K$ M7 u& e
Il demande a me parler  9 m/ b; w# [& j  F. E
信誓旦旦诉衷肠,  
) x4 v. ^3 \+ D9 m. NIl y a en moi toujours l'autre  
& N1 R8 p$ i& {在我眼中都一样,  
+ s9 L3 @1 t* q; W5 v) CAttire par le danger    f' ^% I3 \1 E: }/ R, i
皆如虚情负心郎。
" j/ C% E9 n$ ~Je ne suis pas si forte que ça  9 W& J+ Z2 }6 `; n% I2 S8 a% w
生性并非志刚强,
0 M3 i; g3 W* c, Q+ P1 Jet la nuit je ne dors pas  1 i+ Z) d0 z! ~- S
辗转难眠夜漫长,
+ Z4 ~: ?7 n3 J' N: U& U& f: etous ces reves ça me met mal,  
# @9 }* f: s& d% P9 r. V历历往事把我伤。  2 I2 W4 x* R3 Q/ L& Q& s- A
Un enfant frappe a ma porte  
0 O7 X# \' l2 O1 I一位帅弟敲心房,  
$ i" Q- h; V4 o, Q7 D; gil laisse entrer la lumiere,  8 |1 @; A' w0 c2 N/ e
射进一丝希望光,  
! c' Y2 C7 c  s* Y* L4 \- A4 hil a mes yeux et mon c&&39;ur,  * K% ~- L) Q7 [+ Y; o. h4 T
目眩心颤山海誓,  H5 w+ c7 |6 |! g$ e* x- L
et derriere lui c'est l'enfer  $ G0 p% h- }8 Q' b6 k
风月过后梦一场。 : U% L% c0 V* g
Un ange frappe a ma porte  ; O* {- o) z& _8 k4 _$ N& M
天使欲敲我心房,  
9 |  n& n# k3 B/ Z! ~Est-ce que je le laisse entrer  4 `/ s! d0 Y( F9 y2 [( X" o
是否开启费思量。  , _# o6 v- K3 }) J% b7 y0 V6 v! a
Ce n'est pas toujours ma faute  8 k& F# c: T: Y* z2 E) [
纵然往事消如烟,  5 v' y' U  g4 s: h# \" ~
Si les choses sont cassees  
  X' M5 s& \. ~; e岂能怨错在我方。  
% M: T9 F9 y* K8 K* uCe n'est pas toujours ma faute  
; k% @, C7 J7 T  M; A6 i+ {7 E: A纵然往事消如烟,  9 L+ q6 o- E' u- Q7 d6 b
Si les choses sont cassees  # p/ z+ M  i$ H5 F5 o9 e# k
岂能怨错在我方。
1 V0 m. T. V' w5 j( QCe n'est pas toujours ma faute  
- H) V" c5 D3 Y8 J纵然往事消如烟,  
+ _3 [# y( x9 a% @) V7 N7 ^Si les choses sont cassees  . c' t- ^9 }  P% v8 L, ]
岂能怨错在我方。
0 |$ G, S; w9 J/ f0 V, Y& ?+ p
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-15 15:02 , Processed in 0.094189 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表