|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
+ ?& q% O3 K, K8 [1 ]" l" [5 v6 h6 l+ \( t" U
: S4 L1 {# @1 L1 `9 H$ s; `6 f$ v/ ~$ W
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
- F/ w9 o/ q$ ]( ?" D
$ r7 t0 z/ G0 eใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ! q7 b; x& O$ y2 o
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow % c2 M. z3 N/ z2 ~) O) |
We're this close together, just this bit close together, q4 a' |. b( F: z
/ o& ^1 h- @; U& o& [/ X4 uแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 9 H$ v" q# R$ t2 A
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai % a; b; H6 {( Q4 w) ~! E1 [
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 3 B$ h5 o9 Q ]9 K8 e
2 J! e/ A) M; ]/ b% N; D2 U8 I7 j3 R
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 1 R8 o5 e- y* F& t! v
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
! U3 k( u; {1 Q( P3 WHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
$ u5 c3 v6 o" L- e$ [ X* ?% }3 ^
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
" i" e; E7 Z4 Smâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
$ i6 B( R+ u+ u1 \+ B. C& ?Don't know why, and I never understand that.: V: q: Y, W+ d9 ?0 e
4 S- G3 k0 j; X! ?8 }; C2 @1 A2 h9 Q; Z& F% X; Y3 ?, a
& [! o( d1 W" @: `คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ) a' v, K- R( O
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
( O( q$ R. d1 B h. |8 fJust only a inch, but it seems so far.. k7 U. h* K; }( l8 M
6 G% \2 H( y' k2 c1 q
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 7 M( W7 w# Y" E# B' s: |- a: R1 J
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
+ g7 p8 ~2 L' _0 [5 JHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
& u2 T: H6 [# A; p$ B+ a( A! b# Y
5 z2 n; C7 ~+ ~5 {2 lเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 1 X# [+ j9 N% b2 r8 @* v* V
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
x# C8 z4 `- U+ Q3 CExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered./ j/ s2 M/ P8 R5 p# C Y/ h8 L
A& S6 e# ` `1 V1 H1 L* \) Hอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
2 r7 D, y+ U$ U% O5 V; Wyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
4 w, O( S* j0 `9 U& e% PHowever close to you, it's like without you.% N, }( q7 J( k
6 E; s8 a. A, D) m/ j
Z- ^1 f4 n. q: {, D& |* H+ g
1 }: \! @2 Y- nอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 ]+ N# ^! G }* R3 u3 T2 i* byàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 P' D3 l' q0 k* ~
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
/ ~6 g% K# f& G$ ~- d2 _. C: B3 S' |/ I: W1 g9 K+ q0 R( H! u
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 3 b7 X; i4 V$ |) `. J% v# t g8 j0 m
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , J" P+ P6 i# C# L3 M% v2 G
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: x: y: K+ K3 j. r, L( Q" S
9 {/ b* T9 ?. J4 L% S' \# p+ V7 ?
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
# B* e% I# |+ `4 {; k. C! q) hdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai o ]' [; m' ]" F
You wanted to revenge, and to torture me till death,
2 I, Q# }0 O& y+ T# g) _6 K/ I* j4 r
0 S. ~- A7 v3 f7 m- t8 @- @; tฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 ^7 K8 Z: K( A: J6 L3 L
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, Z: o4 [+ k- a4 u, y* m6 XI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 ^6 V, _6 U P7 [$ Q; N( D9 k+ a1 b9 j
& s; C9 m& d. X' y6 x+ {6 ~บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
; |+ a# z* [6 x* v; R" abòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 0 e8 p+ u2 n" M& ~5 M1 |4 B6 o
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.( q+ X5 j) e' F" H5 P1 W% s
1 P9 |# O$ z# w1 F
- p* m" E: L+ _& {: P% \7 v0 j9 Z3 j5 Y2 F6 b
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ) O9 W. R( O+ x3 {3 z: Q' O
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 2 S; r3 E. Q/ |/ H$ l9 Z
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
: J/ U0 W9 s0 _% ?) `, ?, |4 ~0 M
/ `* T1 w/ h5 q2 [5 g( Tหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
- W2 y* z9 W3 r/ O% A2 u, [hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
. @. X0 W5 \+ [0 C0 d- C8 K' w) c( `If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
& X; ^7 x2 J# b. I6 _0 h1 ]9 D @$ _+ c: s
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
( b3 l7 Z) i! G9 s, Z( T5 H: ykâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 1 n) d8 ~' m5 P- ^& p
I only ask to have you to be like the same person as before., l6 f3 e9 r$ z' h9 ]+ L% s0 o
( o y- A8 q( X9 c
2 N& L# K+ y- o, v( ^2 W$ o2 a( s _' a1 a! @$ |; \ `
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
' e4 E: [$ n Nyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' o) J7 @$ t& o
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.( H! U) `2 ~+ p4 e0 x. T
- @ D' \# o2 ^* I4 @& c8 C
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
% b. W( D6 V" ` S1 M5 e8 [$ lyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
' U5 a) @# a% b( A$ yThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: k- c7 \9 X: a0 K3 ]) |
, B- S1 W0 L; A7 bต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
0 h5 L, j! c- T; h& w6 Z& k1 v6 tdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
+ J. W$ {& b( M& pYou wanted to revenge, and to torture me till death,
' d3 |6 {5 r" G6 M$ P9 r* Z: ^: Q: [: H/ T! |# s; C+ V2 P+ |! T
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ' N9 C1 g/ G6 J; a5 Y8 l0 K$ s
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 5 R4 ]8 C/ t8 P: v+ g# l9 ?0 d
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ Y6 g' Z- W2 w! R# I
( F; U( q" N1 h, ?/ hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
3 W1 c# s' C. O9 B+ @* N& gbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 2 k) ]4 t5 S7 N( A. L6 X* K: d
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
: d3 @3 g8 ?4 P, q5 p n) `2 `; L" O6 B
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
# F9 \* c$ ~& l" Hter mâi rák kam dieow gôr por … . x9 h; ?. r- U" ]/ N, H- R" q
That you don't love me in one word would suffice... |
|