|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD3 Q+ z1 W$ E: f% B$ U3 { O, y
' Z3 ]+ ]7 |: J0 b( V
$ h$ f6 j3 z1 Z$ n4 E0 X7 e% Q. ^# e
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。0 Y( M' b4 T( A7 N/ g j# j( F) A% K2 `% j+ c
# y: d1 @( H1 Bใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว & c: k( f( j3 j) O; g* n j: b
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
" D @! j; q0 f7 kWe're this close together, just this bit close together,
5 H' \8 b1 E1 i
1 Z$ A1 Y" q, R" `) dแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย k P6 \) o0 ?/ d& N3 Z0 Q% k
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 8 a& h0 P, Y1 S8 g
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. & b6 F9 P; n4 Q7 k- W
0 L0 e$ S7 B3 Q4 k9 [# c
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป . @3 k& h1 M |3 q& U, p
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
4 O: Q) r; Q" O) _0 T, }3 mHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
5 f7 }) |% Q& C0 O; C& B* l1 e0 c) q5 M* ~0 x" ~8 j, Y3 K
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ a8 l: u0 ?( E' h$ z
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ! f1 c" f$ E2 X z/ y
Don't know why, and I never understand that.
" Z" X* d4 f! h1 g5 @) S0 K2 I+ ^, D- V3 j0 S5 Y! F
3 [0 Q+ P' u: \- O% {7 U9 c1 j* ^ s
& H) ?' n9 k9 H1 M* s [คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล " v! j/ P2 J# k0 K/ V# s
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
$ E' E, I& \; EJust only a inch, but it seems so far.
; f3 y1 I7 j$ m+ }
- ~& J( ~$ G, Y b: Oอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร `3 q: u% ]5 |0 n' w4 m$ n
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 7 S# [6 G: e% {' X
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.8 ?7 L1 O7 e9 \6 n
' V0 W2 b1 G# x+ Y" v# P: Sเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 2 B- [! c- Y' N; B3 c: b' |- o
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
5 N4 c; ]: R( B3 C' DExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
! h2 R! c3 f7 K: U1 N6 F! w0 O y) U4 x1 y% |' T% O y+ e) |* e
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
a- [ ] F! w( p k, Ryòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter $ F* v \( n- L k# e( k
However close to you, it's like without you.
2 f1 G6 u. E9 A. R1 d; [! d' Y
. n$ ~5 _: l7 T1 f) t! S+ T
. B" C* k' l( o: N! f3 W
2 p. W& H% o- |3 |! y! x Sอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ! W6 B- b6 b6 ?' Y& G8 @
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
z) o) Z8 L8 \8 p$ B" |Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
7 J$ i/ g8 E1 v4 S7 d3 L
2 \. L3 p$ g% g3 Vยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 7 }1 M9 f: S5 y" g3 s( \ ]: T. x
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
' X4 P, C0 A! z/ [The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. c, r; L4 _" a' I" M3 y1 d7 W( {* D0 i7 ]
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 8 j9 A; |& ^/ z: t
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) O2 N R! G( x0 K, T, f( K8 D. x
You wanted to revenge, and to torture me till death, ; V+ ^+ [9 x" g3 M- V: A+ B
& A% }9 ~2 L9 E' D
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 1 s; J. @9 S/ ]( P4 e6 \' H" ~4 T
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
Z4 p- s0 i y' E8 H5 mI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 i( O) s% R3 Q) A7 J! G8 [
; \3 u% V4 q6 l4 i- z( x
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
. Y& u2 w' v8 N) O/ kbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por - r8 }8 H N! U
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.$ c5 R1 p! V9 y4 Z
" d& d: B1 R, q# @6 ?
2 T8 O, D+ u, }; D1 j6 ~3 o1 f" ?+ C5 [; y/ |
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
Z1 B! B3 {- }" f7 ]! pà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
' |% Y9 q0 d Q% f, q/ `3 I K# }8 ]My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
( ]( Z: p- _% M+ [" Q- @' J/ T* B" W8 G E
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
I. ?* Y5 ?5 vhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee # o; Z6 \3 D" F, e3 x: ?; K, {" _
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.4 n) P4 X) p. u$ i9 o2 e
# F$ i( W# Q5 [7 l$ `# Xแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม " K4 D6 }" ^3 G2 b0 w
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm * R: _- ~6 n ? D4 S
I only ask to have you to be like the same person as before.
5 [, [/ a- W8 w. I& Y, S; e' b, b' v& a" Y W3 H$ a6 u/ h
$ K9 y; C, a$ K
- L8 H) J; X& T& c! w2 L& Dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 8 l: h. S" w' ]. c) x8 g
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
1 k9 O v1 ~$ p5 `; MDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
6 h9 z3 v2 a9 [
; K+ S- B7 S/ k: ^9 J" T! Aยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ " E3 U5 h# u5 N+ i' V
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
! ]5 k$ j i h5 ?( c' Q6 i" GThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ s5 V& r# b9 o! y( V
0 G3 Z# d# ?* i2 d
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ ^6 s; M$ F+ e" |8 W
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
0 F- U$ \+ o- T( F4 N4 rYou wanted to revenge, and to torture me till death,
1 }# h$ y4 w, p8 @/ v* P) b* T1 V/ c6 q" x& J2 C# l
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # s, T' ?2 f- ?% Y0 W* Q
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 9 `" w6 x# Q8 g; ~, E
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
( n( m O$ B9 U! V% L
, Y- }" _, e6 m1 ^" {บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
4 S$ S4 n3 B8 N; N- f& M& @bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán / n& G4 @. i/ G% }4 d
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
9 a, w0 M* B6 v/ M7 f$ J7 A6 h! y
% ^9 o5 A+ y$ F# b5 ~. dเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … & f. [) H+ L- A
ter mâi rák kam dieow gôr por …
, v- i. q |" D: \That you don't love me in one word would suffice... |
|