|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
! K0 s9 `( X5 h3 u5 t2 z* i1 O8 \) v- ?* {( k0 Y4 g8 Q
6 A# f( \( j& Y2 }; B英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
8 {7 H3 A1 b3 k- a. F, u
5 p$ e, u7 E" |+ M5 wใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว , {8 E7 Z, \, M" V3 n8 f
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow / S$ D( Z( r i+ t' e! i
We're this close together, just this bit close together,
u( Y: V; @6 `. D# j8 x9 T% u/ E6 f, j7 m* V% T5 a
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
8 i$ a: b0 ]+ _dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
& M# s+ | y) A. g+ S3 NBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
& F+ `6 i/ ]: D1 b+ d/ P* Q
( h0 B1 L! [" G7 T' Pเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป / z7 D7 P! u9 ^( g' h1 {7 G& Y
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 9 q1 G5 ?: }/ S7 v0 _
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
; {# R4 k8 v$ |. t
8 j5 ~' E! w4 G5 o& C, ? sไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
; T1 T+ D; z# P/ i# wmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
1 E6 v& B0 s" G1 q bDon't know why, and I never understand that.
7 c ~; u% p, w# P8 {' Z2 N* a
6 k/ Z) u- k- [2 ^2 q8 B y& y6 c m, ~6 T+ K
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
+ N$ _# d, Q, L0 Z2 W0 a1 [kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
, u& N9 Y2 R% ~3 i$ z. C$ Q/ gJust only a inch, but it seems so far.) C& \) \# q& ?" e2 ]
, a( X- y0 l' ~7 W+ p2 P" }อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร & V+ ^( Z7 D4 S( s @
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai , I- i/ n# f9 v9 j+ Z1 Q+ ^
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
4 J8 {2 k; G2 a3 E
' G" m8 B* T5 p) p, G3 x. Z) ?เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ' n" S/ r- i0 G, w9 F0 e' \+ o
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
6 H) _( |1 @% uExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
6 \' J3 [5 }& c7 N; R T8 @' }$ ?7 N' n$ Y9 i: D1 R8 |
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 9 I9 d' S/ R: @( e- K$ x# T7 O
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 2 H& _; ^6 w0 q" N6 K7 C R. E5 C( v% d
However close to you, it's like without you.1 w3 Y2 u, O$ t' S* B C
% m( n6 ~3 p: u; ^, ]0 v& E% m. O1 D! @: x/ I; e' g
( |+ j8 v) g6 ]2 n U! Uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
; k2 o; d( _- V" f: V1 cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
2 P8 }7 ?9 V+ I9 M4 R( Q1 RDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
# e* e: U" d6 m" M) U6 Q4 g3 ?1 `3 w9 j |$ q# w. t4 V" y, Z
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ! G, q! z3 Y% c5 s$ b
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 5 b" [% V& `- Y$ C7 l
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
9 b9 Y! ]0 G: Z
; f6 E' `1 k" S+ z1 Q7 q& ~2 X* [ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
3 ^* k9 E) k$ ?8 Ndtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai * x: s. c: A# D# C" {: L6 B
You wanted to revenge, and to torture me till death, 9 y6 h6 m9 e0 g7 Z, p
* M# W2 }# N6 P4 y" S8 mฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
t, M2 ^! h+ v0 |- b5 Jchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 7 U& m+ Q- L ]) p9 H
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.7 J f* [0 h0 Y' ]/ V. d# O
) ?' Q9 J* I2 X6 S; _% Z( Eบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ , _! X _. o' z3 J6 G, p* G
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
6 Q- D) P0 f$ u7 l2 V$ b3 UTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
+ H6 u4 Q: O2 G# a! {. S& K" q* Z# }. F5 Z+ x2 d+ P" k
4 s$ b! n' l" j6 \' Z* w- I8 O' b# i3 D4 x7 N5 E
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ) g, ~, M( ?/ M$ m. @# t9 _
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
/ Z' O7 }6 ]. }; S( X% W) AMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.; {8 F3 u: g/ [) U
9 s U3 e3 C9 d: y
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 7 w" G, U9 \: u; Y3 O: z
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 7 j- ?* [, d# K1 B) T
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.5 V7 q/ C o, t" A8 o( a5 t
# g& }; c! D3 I, V5 }- e7 y/ \แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม - r$ d! A" }# t
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
/ v; {6 L: E- K/ E; J- s1 p3 eI only ask to have you to be like the same person as before.
! Z0 _, M# K9 M& m7 R4 C( S
% J( z/ |% c- ]. w7 u: T7 ]
6 f& e: i/ [) N: V* _
5 Y: {) ^8 C. |2 Q Q* E) qอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
7 W5 Z2 u& @0 p" Ayàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 0 a5 o' r# O: ~ S" t
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% p3 A" z9 d7 d9 s# R
! r) B2 R/ s0 u& f2 T1 R
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ( Z0 l: x- R) ?
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ; P) }9 `: M$ `
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& f' I" n l1 E1 T
5 z# a; Q2 J! i9 C
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ' ]5 |) `0 }+ \1 h
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
0 c" g+ a9 o/ |( K" aYou wanted to revenge, and to torture me till death, " D) x8 u0 U! {
2 Z" M4 q) \. H; ^, zฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 6 p0 c. Z1 e" k: `
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
- f( c5 A$ @* M7 ]3 {+ {2 aI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ W' [" b0 a" a, S6 e6 s" J8 Y& @
& u; }; ^6 k4 z* T$ G' u% L) Y4 S" Q1 nบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น m' T% X- ?% x9 g* f% `, O
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
8 p% h& `- i+ ~Tell me frankly, that you don't love me in just one word,1 o/ O, i% }- b# s' \& B$ \
6 z. Q) e6 @& }: nเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
6 t1 }7 ^) e, N& Zter mâi rák kam dieow gôr por …
5 u; L$ s) M: o; _2 N- {That you don't love me in one word would suffice... |
|