|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD! L( p) R, _" S/ F3 [3 b1 ] w' q
# ]9 O4 {/ b& v) D
% w# l' }# X8 s' ?8 g3 p
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。# `9 q' w# O0 N
9 d3 B9 q8 n4 q, [
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
, u) H7 V" l, J9 U" Z6 }glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
" x. U$ s* U6 CWe're this close together, just this bit close together,
& x6 F; b+ _* v
* t. `1 @1 t4 ~3 w2 g# Eแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 7 ~/ O0 R. R1 f
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai / A4 {7 P8 r" E# Z4 E- j
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ( W7 R* _1 p" x( R4 O* ^
( K2 G1 P' o0 ~เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
6 j/ W9 C( T9 g Eêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 0 `' a M' E. ]+ W7 g# |. P- q
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
+ o$ I( A# c: z3 s4 ]4 s$ Q C9 X: e- S2 C" C9 }
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
$ t: {6 R( ?" @% P$ }: G8 [4 Smâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
I. M* t! T1 s; D4 ~4 N/ U jDon't know why, and I never understand that.
, q) [% J+ y9 f6 g. F! L; \3 w- u) t8 a8 h
4 J+ o b4 z& D5 I V3 [2 u+ M
6 p) }( H4 o7 R$ o
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
: N" {. a$ f' c: `' @+ Ekêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
) C: m6 S0 c$ ]6 [) h7 zJust only a inch, but it seems so far.- x; R! M5 Y, z9 f+ s+ F. _
" X+ a: G3 Q$ w2 d/ x3 ]2 cอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
! d0 c) B: H3 m( uyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai : U8 G0 L0 `7 x% K
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
: h8 e/ p3 A3 p8 J. w! J5 m4 n9 y0 F' ^
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย : {; y7 b" C: B }* z
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
+ H. r u! {, X& h- R# } Q5 n" ZExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
6 X) G5 ~# o# D/ Y5 t6 _
2 U* K/ ?8 r. u6 y$ mอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ / c7 R# x% ^6 x! l' V- C X# o
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter % G/ A% t u* ?$ e( L. B( `8 y
However close to you, it's like without you.
9 ]5 o* M% j1 I0 h: X: v8 U: P
. v2 j* D9 q% z0 E9 z3 Q; |) S2 |0 b1 Y) a9 i
4 a' D4 g/ x" ^- w3 V6 n
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" w% d& o, j' K/ V Vyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 5 u9 _! \+ {7 [7 _8 F- r$ E+ |
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.( A1 {5 u/ M) x+ p
' Z, N! `/ ?/ |: l$ f/ V. mยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 5 }, p- L; ]! G' d7 s9 M
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" |9 [3 ~9 v0 y) t+ W4 bThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 b1 s9 W' U4 M: M
! u0 K" l/ p+ `6 }, I7 R! lต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
" ?6 Y% t. C) k. t- Kdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
8 p# z! r* n, j# pYou wanted to revenge, and to torture me till death, # [! {5 f7 ?; C/ }, L* R
) H7 `( O, O0 m0 Xฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ / K- X J" k/ _0 w( J* [
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
% l" \/ n* |9 ^I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.4 {* o1 p" `+ U! w/ E6 j8 l
. K. z5 I& `9 V1 I1 U. K8 j) Bบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 8 [- I6 F( ~* K
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
! _* Z1 R: _" G' YTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
9 r- o- Z$ @; s4 P* N: M
* J6 y/ G* w- V- W( f; G1 _0 @- @( m& v8 @+ ]5 x
( O8 M6 Q* Q! \/ Oอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ : |( p/ p9 n4 l4 K; C, v
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née # O0 H r6 i, `9 `7 ^5 h% A9 _) \2 Z
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
, F3 ]1 g- g4 C& y$ R/ F! L7 X% B' w8 G& ?+ l
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
) w, N# I( u2 khàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ) {" r6 J7 L3 {4 N
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.2 b4 k8 [' O0 V4 J/ Z
0 U: l# ?3 |6 Z! l4 q, ]4 N7 D
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม - l. }! y0 N0 z* |8 ~) K- `" E
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
/ ]* }% c& S/ d! m; Z5 d% `I only ask to have you to be like the same person as before.
! `+ Q; b4 b( y& [# a7 k: ~7 |, y/ B0 A2 S9 Q# _
& h) e5 F; w V2 q- i7 X
& G' _, Y* @" y0 Y% Zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 8 p3 w: E! U1 I
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
/ c% f2 S1 p% f8 A! fDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 q5 P9 K6 z- y* A! @, g$ I0 b0 \* p8 \8 o& i0 y: Q; Q
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
* X% o" L L# O9 }# q; y" [1 Q0 ?yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
+ q. o6 ?: [% L" o' ^( sThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.7 E- X; ~0 d4 }: Q# t. _, @
2 U! W( q( E) x5 d8 x
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 7 j4 a4 N; _8 C" r
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
: s% j+ x; \1 E7 i2 V; CYou wanted to revenge, and to torture me till death,
o* W, W: X# @% b$ W3 W
, |; @2 y! }0 Gฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
/ h5 K8 t; p5 o0 R0 E8 Fchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
0 n: c) r2 y/ H5 c$ A4 ^9 XI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 I0 O' r* o7 g, x/ c9 Q
' U7 ?' c% }, wบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น . x6 }, ~, F# V
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
1 x) m I- y4 [/ M9 X. cTell me frankly, that you don't love me in just one word,
/ X0 b& x C$ \& L ^* \% \& r& {; X- h Y0 K5 M
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
U W# A1 H, I1 h$ Z0 l- Wter mâi rák kam dieow gôr por … ( o+ q' C! ^2 I" p
That you don't love me in one word would suffice... |
|