+ Z, R+ b5 n+ `# I9 i% gToi qui n'as pas su me reconnaitre
$ ^8 P% ?' N' ]3 f2 X T+ z你,你不知道怎样来认出我 " U- C- a& e! q+ J, n
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
* U. G" k- [; l2 ^忽略我的生活,我有的这个修道院 ' N! M+ R- ]9 ~: J \
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte
^6 w' y& s% f9 V4 l9 }& i6 a在我面前,是一道打开的门 7 N; r' y3 e/ x( O* J' ^8 @( L V
Before me ,a door ajar Sur un peut-etre
9 u4 }: ~# Q& |: V5 s# j$ o( E+ J" Q" e也许
) y; J/ f* F) l/ UOn a maybe Meme s'il me faut recommencer . c/ Z4 S" @; E/ `% S
即便我必须重新开始 % [' I- S P% q. h7 Y& J. z* [3 A
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude - z( l; r1 P# E/ d: I) k
你,你不相信我的孤独
' m7 ?7 Y; \9 n0 x' jYou,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
0 @2 o/ q# O; Z+ a# Q1 C忽略我的哭泣,我持久的悲伤 2 y+ a7 Q, o" S d
Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule - y# V) }- m) a# B. H
在心中有一条细小的痕迹 - K3 D" j- l& c! a- Q
In my heart,a tiny string Filament de lune
8 B: c6 |1 H& i8 v1 n6 ^月亮的“灯丝”
# Q6 [7 s; O0 Q3 }# T# cThe filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use & F5 t/ t* W. d% G# v
在那里支持着,磨损的钻石 + d3 G e+ A- o7 V1 H
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime 6 L, W: D9 \5 z* f: B& h9 ]
但是我喜欢
+ M* l, _' Y" v% `But I love J'n'ai pas choisi de l'être
' K# y4 m5 v5 f1 e我没有选择必然 9 Q2 c2 j* b: e1 t8 h7 g' k
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento 0 G6 T. u' |, t6 U/ q' G
但是,这就是“迷恋” V: O1 n; u( M9 K, S. i
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre ; z8 v" ^& M) p. [; Y' [
爱,死亡,也许 1 b1 X9 `/ `# A! ]) |! K$ \
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot
~# w4 ?! x. d w. r4 `为了一句话而暂停时间 5 n. y* K3 L, o+ @7 ?2 F) d
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
/ J: ]9 H$ U! T所有的扩张,以及对所有事情的让步
9 q$ B3 T0 t( W( I0 J3 d6 kAll the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento - @6 s3 l! [: f) R. `' f
这就是“迷恋”
, _7 B% d+ U* o( W: rAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
5 S* R! a( F e0 Z" h/ n# p所有的他的存在使我们折服 6 ?. v0 _; R7 `
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho ! b2 s* X S# |
最后发现那也许只是一个回音 ( p# H/ c5 v2 |$ j7 S
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
6 J6 U" p6 P7 S; Q: N4 H# \你,你不会看到另外的一边 ( k6 W* S8 ]+ o. T) G# h$ r) r8 p3 B( R
You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai + l! A R: M- a2 O6 ^$ \
我的记忆走向自责的大门
Q4 E4 ~2 Q/ k- l1 ?2 m( bMy memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé 4 G" t8 V0 V2 L- G6 q: U6 q% u
埋葬所有,过去的财富 + F2 y& I1 o% _6 M" ^) `1 F
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées ) ~- X0 x$ Y5 H' R. O6 X b p; W
许多年的伤害 3 z h! B, k2 S* h# U7 h
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser Q6 g9 |9 n2 a8 a
你理解吗,这将使我停顿不前 2 m' M1 D! {. Z3 ]
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai ' M$ c0 Z/ k# d2 ~, v z9 C
我,我已经不再望向天空 * V% m6 R3 Z$ C/ U/ F; @
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
* i+ x' L" \+ w* K: Z在我面前,这道打开的门 ; C$ q% w. `! Z
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
) {! Z7 {; @! C2 z. n这未知的东西只会伤害我的心 & L' {2 _9 z; A- ?
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame & K, ?7 q7 k* d( ^; m
以及他姊妹,灵魂
. v2 |" i8 o/ a' s3 d0 Tand his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même 5 L& n/ W& r) v# H
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 : j$ l3 j5 }# N9 V+ a, O
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
+ M1 n4 K6 c& G# [3 `/ S$ ?6 @但是有人爱。。。 2 Q" w6 j/ t/ F7 n8 ~( v
But someone loves |