杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 35051|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
  D. u5 _& A! r娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 / P& e3 {, u; Q* P7 j
0 _; j! J, A5 A/ n( o
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
. T" k% w1 j  k/ g6 F" z1 g7 U! X. P8 H
Un signe, une larme,  1 j) i4 ]& C9 E/ m( R' Y! i- u3 O
面对暗示泪成行,
  
* ~& Q& Q/ t+ W( ^# z1 cun mot, une arme,  
# [3 W3 G, z. b8 L# P" _0 t: o& k听话听音心已伤,  # |" I$ u6 i' i5 B% G' K
nettoyer les etoiles  
$ `: L6 \+ e9 C2 }3 y可怜春心枉陶醉,  + @& v6 C; ^$ i* t! \
a l'alcool de mon âme  
" T2 B) n; ^/ p* z3 i: Q清心拭泪抚情殇。 % ^6 R% @. O/ ]9 ^5 h; }2 |+ ?2 i. k
Un vide, un mal  
& \3 H; |; l1 P. `) ]9 c- A* }阵阵空虚成悲伤,  . [$ Z% e& W; i$ l' c/ |, _
des roses qui se fanent    a- v( f( g* Q, e8 Q5 L1 Q& _
朵朵玫瑰已凋相,  6 U9 R( z) p( o4 p0 e
quelqu'un qui prend la place de  
% |" m* S0 o6 _6 T' K( o2 o  @0 `! P可叹帅哥作异梦,  $ Z& n+ q) K: W% a
quelqu'un d'autre  9 A" @% y, y! W7 U
移情别处负心郎。  ( q6 Q4 A1 }# F
Un ange frappe a ma porte  
1 T, s& e1 E  r天使欲敲我心房,
) e' K4 V/ M- P! \0 L+ C& WEst-ce que je le laisse entrer  , k/ v( d0 l1 w
是否开启费思量。  
8 W( `, O+ A- |" [6 w+ h4 nCe n'est pas toujours ma faute  - E3 L8 Q. L6 `: k& x# z
纵然往事消如烟,  
  r9 @% D  B6 u/ O5 gSi les choses sont cassees  / g5 K/ ~" @" w5 j
岂能怨错在我方。 , K8 f+ j) B# |) S( y
Le diable frappe a ma porte  
8 s0 X. Y! e1 J魔鬼亦敲我心房,  3 o* Y" R) b, d1 ]1 ?4 Z5 X
Il demande a me parler  ' ?# _( @+ y: S+ j& a
信誓旦旦诉衷肠,  3 O4 o# I( d3 l( a
Il y a en moi toujours l'autre  
. c: }# F( g" s7 d/ Y6 {2 R在我眼中都一样,  
) @- G3 ^' W; m" ?3 s. w! v# LAttire par le danger  " J' D9 e0 K; l( ~+ S: O4 h( l
皆如虚情负心郎。
5 F* u$ Q8 f" j2 b" F4 E/ W* KUn filtre, une faille,  
; V: ?+ k! ?) q1 ?* _3 v+ Q, ]次次经历遭心伤,  
1 |/ K& h0 X2 K! f& p( D1 Ml'amour, une paille,  
) ~# U% ^9 l) }3 q- P- H次次恋爱遇痴郎。  
. E3 Q" K; G3 h8 `: _3 D5 f0 v* q: bje me noie dans un verre d'eau  ( E  k! F- L; p6 |  H1 [
手足无措苦惆怅,  
: ~# O/ b4 v! W, |+ J/ ], F3 vj'me sens mal dans ma peau  
% ~2 |* B' r! u长歌当哭断柔肠。 3 \' X# L8 ?9 W9 E# f" M. M. U
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  # D% T; c: s# L: n8 F6 u: J
笑傲人世弃虚妄,  ( O3 n% r; Y) c  S2 S7 ?4 Q
le soleil ne va jamais se lever.  
; A% |$ r/ Z; }% q心中太阳未露光。
6 c/ h7 [: g' V; Q" v- E5 HUn ange frappe a ma porte  ; C- v/ j8 W2 R# E" p, `& w/ }: y% Q0 H
天使欲敲我心房,  
$ n0 p& a/ ?' v! t; h) qEst-ce que je le laisse entrer  ! M1 u1 g; Q3 B' B: V, K
是否开启费思量。  $ @2 @) z! h" H. I( L7 w
Ce n'est pas toujours ma faute  
* G* x$ i2 @. K. I* F纵然往事消如烟,  ; S$ U( n! i  P( p; H( _
Si les choses sont cassees  
5 ^% T% u& j/ B/ |8 m岂能怨错在我方。 3 \, S3 K! u6 s0 r) y  J, Y
Le diable frappe a ma porte  + r$ Z) A* v7 U$ J8 X
魔鬼亦敲我心房,  
& |- m& E6 |, t; y* \# pIl demande a me parler  
* g$ W+ Z% w( @) I& n: U信誓旦旦诉衷肠,  
! h  {6 H/ M0 ], _, }0 J/ U  ^. kIl y a en moi toujours l'autre  & M, ]* W: @6 \( s- x
在我眼中都一样,  
2 d% M+ K+ E  F# n8 P" oAttire par le danger  
  u% X/ |/ ]: ?  z皆如虚情负心郎。
8 Y: K' _$ i) R& r5 P/ g& ?Je ne suis pas si forte que ça  
$ }/ w! |! {, g生性并非志刚强,: r' }. m1 A/ X
et la nuit je ne dors pas  9 G# E; w3 E# k) o' c
辗转难眠夜漫长,
  ?8 \% h6 `! y& G; c$ v2 Ztous ces reves ça me met mal,  2 K/ f+ \! a. F9 g( H, j* P+ B
历历往事把我伤。  ( `( d1 ?, u3 Q2 p& ]- X
Un enfant frappe a ma porte  
. U! E( ^6 d( q* \" C+ {1 ?一位帅弟敲心房,  8 z5 `2 M0 j& t7 w/ U
il laisse entrer la lumiere,  
1 R- B/ h3 B$ d( ^# g( |+ ^6 n3 R射进一丝希望光,  % U3 C$ N% e7 S- n7 f* I0 Z
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  ; `7 Y# z( b2 O2 T6 ?" L
目眩心颤山海誓,
- e1 U8 L1 G$ J$ vet derriere lui c'est l'enfer  5 }! ]# U$ h: V$ @- j3 u/ e% E* Q
风月过后梦一场。
1 K& ^6 O: k5 S9 G7 SUn ange frappe a ma porte  + |$ B  W6 o- o5 n+ f# P
天使欲敲我心房,  
3 Z" E) q- N0 s3 R) lEst-ce que je le laisse entrer  
5 u6 {: Q4 t1 s4 N3 |+ m0 [是否开启费思量。  7 z# k3 n; z( x$ I) @5 }. R
Ce n'est pas toujours ma faute  
! `+ H  i( O# u4 ^* [* u纵然往事消如烟,  
6 l# t- c/ D9 a4 VSi les choses sont cassees  
5 p1 \5 m& k1 G7 M& \岂能怨错在我方。  
' `( ~$ r  t4 S8 }Ce n'est pas toujours ma faute  8 S/ t# K5 R) H: k2 C
纵然往事消如烟,  
# y! ^' K( l/ ]: A' X5 xSi les choses sont cassees  
1 R) \7 l4 l% v) U5 u; e, a5 S岂能怨错在我方。& X6 Q# u0 I* _$ ]9 O% q! i5 j+ |
Ce n'est pas toujours ma faute  
' X. j8 O+ q9 @, ]3 j纵然往事消如烟,  ) F0 w% Y1 t/ R0 n$ r
Si les choses sont cassees  
! c: g$ e; l+ w' l岂能怨错在我方。
9 m2 I0 C- ]( P* m) G- L
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-26 12:27 , Processed in 0.080861 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表