杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25586|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!; g/ h2 S+ _8 Y' E$ \0 L
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
& D2 l+ N4 X1 E* G" P8 b
* x7 p" |: D( c$ f4 G今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 + j& U# r5 G) w& G
8 G( N; N5 B+ A& ?
Un signe, une larme,  
. g+ a* q# }- b' o, b面对暗示泪成行,
  
3 q) _* X' h, w! S+ L  dun mot, une arme,  + ?: h3 r5 O! i# A& J: w: b/ ]
听话听音心已伤,  
% Y5 T7 e, ?* e9 c1 E" B0 a' r6 Vnettoyer les etoiles  
* e; K8 z9 d4 T, V. |9 o可怜春心枉陶醉,  
9 `: H* m  m$ z: p/ Ya l'alcool de mon âme  
3 p: h, ~. l" b6 k4 M1 `. q: \  s清心拭泪抚情殇。
. `6 p4 m- m3 r2 p' j) G" \/ }Un vide, un mal  9 C5 g! b/ A8 r, u0 c
阵阵空虚成悲伤,  
, S% B0 s& N4 I! J9 Fdes roses qui se fanent  
6 R; F; u8 |& f朵朵玫瑰已凋相,  
7 C7 z0 ?) K% D' Qquelqu'un qui prend la place de  
0 S$ o/ _9 n- |7 K7 y9 ^可叹帅哥作异梦,  , _+ ]  T  f0 ?4 |$ Z: j$ M
quelqu'un d'autre  9 P7 Q' O. T* U" r/ _
移情别处负心郎。  
. l0 x" R, E! G! `) pUn ange frappe a ma porte  6 t( ?% _* @$ a% G+ {" {
天使欲敲我心房, . l( Z$ g$ v' F# H9 t
Est-ce que je le laisse entrer  
0 @! f" p' Y  c3 M是否开启费思量。  ! R9 d, ]* u5 e2 u0 }
Ce n'est pas toujours ma faute  
; G- p1 [: Y" }! k3 x, W" y纵然往事消如烟,  
% ~* g6 d# @  U# S% DSi les choses sont cassees  3 G: I/ T7 ^6 ~) T- z  B+ A8 G3 X
岂能怨错在我方。 9 l) ~( a% c  s0 X4 k( }3 L8 U
Le diable frappe a ma porte  6 f1 K' U4 y$ ?: p* q' p" C
魔鬼亦敲我心房,  ! s# S- }4 P4 N& K& a3 }9 e
Il demande a me parler  ; X2 E% z9 }* C1 X! [: V: {
信誓旦旦诉衷肠,    W  a+ n4 l; l  s; {" t
Il y a en moi toujours l'autre  
6 w: n: w" s9 S3 g4 g5 f, H! D在我眼中都一样,    r8 E, \: O" p; a7 `4 {, x
Attire par le danger  
1 t2 |4 n$ u" Z) ~( ^; N皆如虚情负心郎。
$ B( b6 X; f5 P; r, U; [1 gUn filtre, une faille,  
. A1 |2 ^/ ^) T: r次次经历遭心伤,  3 M4 D8 W5 V1 E( ?+ D" o
l'amour, une paille,  
6 n$ R0 e' h/ `' d- d* b次次恋爱遇痴郎。  
9 [5 n# i3 y& z3 \  ~: V, B/ Qje me noie dans un verre d'eau  ' d# v* U4 \) ?' P6 I: K/ a! r
手足无措苦惆怅,  5 C1 c2 X6 Z2 @" K; v) l, R
j'me sens mal dans ma peau  3 ~1 G) ]0 A9 ^2 U& F+ G$ n  R
长歌当哭断柔肠。
! T9 Y0 m) S* o+ VJe rie je cache le vrai derriere un masque,  ' T: f$ c) P& B8 }& `
笑傲人世弃虚妄,  2 y& X0 `; m2 ^: T3 s& G
le soleil ne va jamais se lever.  
0 ?9 [# c" C. q- B+ F" ]1 o5 k心中太阳未露光。
5 h* ]* y2 J  x  J' w; TUn ange frappe a ma porte  * h7 G0 q" B. u
天使欲敲我心房,  
" Y: }! y( V4 r% v& XEst-ce que je le laisse entrer  1 V: G# ?, ^9 H) w7 |
是否开启费思量。  
, `" Z2 \# c5 q& WCe n'est pas toujours ma faute  
8 _3 |' q) C0 @9 f. ^纵然往事消如烟,  3 Y6 u' w4 k3 M2 N
Si les choses sont cassees  
" T# O1 o+ A- L, f) N2 s0 B岂能怨错在我方。
1 W/ i8 D, h- h$ F( T4 Z8 NLe diable frappe a ma porte  8 V1 ]# P9 A& Q
魔鬼亦敲我心房,  5 O3 h; o# v& ?- W& A
Il demande a me parler  # l3 S7 m$ p: Q* D3 Q) f7 D
信誓旦旦诉衷肠,  - J0 b/ w7 ?' @/ t+ i, Q
Il y a en moi toujours l'autre  
" e6 z4 a$ Y8 j. Y在我眼中都一样,  3 Z: g- {6 M; {4 Z' z9 c( ?
Attire par le danger  
. Z( I, i- g$ t' s: f皆如虚情负心郎。
6 J* g# ^1 ^' m& tJe ne suis pas si forte que ça  5 |) f0 S& ^- ]% w; d+ F
生性并非志刚强,
% a/ @2 E' d8 t2 c0 K% h7 C- Z) X  L. |et la nuit je ne dors pas  . V% s9 |  u0 H- e  r5 c" U9 ~
辗转难眠夜漫长,1 [  H- m; ~: {; R+ A3 P- e
tous ces reves ça me met mal,  5 `8 g0 k% h; I0 q' N! W/ ]: u
历历往事把我伤。    x4 t5 X% H2 S% N/ H
Un enfant frappe a ma porte  , \1 v/ \& c% c- Z, }/ N9 i
一位帅弟敲心房,  
1 }& `8 ~. D$ ~  Bil laisse entrer la lumiere,  " N% P$ |* L7 d5 p% T0 l  m
射进一丝希望光,  ( t" N  k) D9 Z  N7 \
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
: m2 _% f2 X) x3 {+ p目眩心颤山海誓,( I% `5 M8 i5 w/ I* x$ v" V0 d
et derriere lui c'est l'enfer  . Z" ], R$ N& E
风月过后梦一场。 2 V* R! e: ?% E1 U/ \+ b1 v
Un ange frappe a ma porte  
) X8 q' w/ }( k- }天使欲敲我心房,  
) `8 c  q, t$ H$ M2 jEst-ce que je le laisse entrer  0 W$ u* Q  Q, ?  C  L& }
是否开启费思量。  4 f! I1 ~! G& ]6 B3 W: p
Ce n'est pas toujours ma faute  0 D+ e' }: w1 ]3 Z* G: T! Q
纵然往事消如烟,  
' }: b% L! q3 |) g# n) m  eSi les choses sont cassees  1 |- j- e/ T9 L. u
岂能怨错在我方。  
4 k* S- @& g' ~" P9 m- A& c- i: FCe n'est pas toujours ma faute  % Y! R/ c7 u& \" P  @$ _
纵然往事消如烟,  9 h0 Q. O* B6 w/ K$ R  K
Si les choses sont cassees  
: H) D% f) b) e0 G/ ~# Q岂能怨错在我方。# W  s. p( }7 d! q: Y7 ]1 G0 o. ?
Ce n'est pas toujours ma faute  3 B8 l" q, ~7 {
纵然往事消如烟,  2 X) o) x- l! L1 o4 {: G. t  L
Si les choses sont cassees  
4 K/ x; Y# Y4 o岂能怨错在我方。

0 V3 c8 d& Z9 J/ {这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-20 12:42 , Processed in 0.052204 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表