|
|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
& H3 K, H& [" A/ [9 D5 S* n$ U< ></P>$ G( N9 k, w2 x& s3 W' [
< >down by the sally gardens </P>: J/ Z& X R9 W7 R5 y2 L, i
< >my love and I did meet; </P>
! R8 x4 r- a. J- a+ v< >She passed the salley gardens </P>
0 k4 M6 A, e. C# m5 q5 e< >with little snow-white feet. </P>
8 Y' d' S* Y7 P7 S! f) I< >She bid me take love easy, </P>0 N1 E! W, c# [
< >as the leaves grow on the tree; </P>
% z8 ~4 F o/ T9 s4 w0 d% t7 x< >But I, being young and foolish, </P>
: ], Y, ]# y X" z< >with her did not agree. </P>7 M& X7 B- n- a8 S( v& Z/ l( d
<P></P>+ _ v6 Y* J r. G9 j$ _
<P>In a field by the river </P>
2 n+ ^6 r+ k8 G<P>my love and I did stand,</P>
- y5 S& E1 c( B# g0 j9 n0 u<P>And on my leaning shoulder </P>
. }# q7 S' ^7 ~1 `. ?# z/ V<P>she laid her snow-white hand. </P>1 F; y: q7 b4 j
<P>She bid me take life easy, </P>& x: U, h- |6 u9 a' k6 [: u
<P>as the grass grows on the weirs;</P>; X$ ^# ?) }6 @# i( C4 A
<P>But I was young and foolish, </P>
5 j0 P$ T& {* g# ^2 Y& H<P>and now am full of tears.</P>) a. X& b. E( q& Q- W$ v
: q1 I3 A. o( ?( e/ E
[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|